تصنیفی هدیه به خوانندگان گرامی

وقتی بنی‏آدم اعضای یکدیگرند

این هدیه کوچکی است به همه خوانندگان گرامی، نیک اندیش و نیکوسیرت وبلاگ فرهنگ و موسیقی ما، تصنیفی در چهارگاه با شعر جهان‏شمول شیخ مصلح‏الدین سعدی شیرازی، با آهنگسازی خودم و همکاری هنرمندانی بسیار بی‏ادعا و بی چشم‏داشت. فقط 140 هزار تومان هزینه استودیو کردم که اگر غیر از این بود، دست کم دو میلیون تومان آب می‏خورد.

 

وقتی بنی‏آدم اعضای یکدیگرند

 تصنیف بنی‏آدم با حجم کم و کیفیت128 kbps را بشنوید

تصنیف بنی‏آدم با حجم زیاد و کیفیت320 kbps را بشنوید

 

اگر نتوانستید دانلود کنید، از سرور ایرانی persiangig به راحتی دریافت کنید

دانلود کیفیت 128 kbps

دانلود کیفیت 320 kbps

 

از اینجا نیز می‏توانید به صورت زنده بشنوید

 

این کار، حاصل یک تلاش گروهی است و روا نیست همه نگاه‏ها به سوی من باشد. بدین دلیل نام نیک همکارانم را به همراه ایمیل‏هایشان می‏نگارم تا اگر سخنی دارید، بی‏واسطه با ایشان در میان بگذارید.

 

وقتی بنی‏آدم اعضای یکدیگرند

 آزاده حجت (تکخوان و همخوان) azy_hodjat@yahoo.com

 

وقتی بنی‏آدم اعضای یکدیگرند 

سید حامد مسوی (ضرب زورخانه و تمبک) h.mousavi1983@yahoo.com

 

وقتی بنی‏آدم اعضای یکدیگرند 

سینا ممتحن (صدابرداری، میکس و همخوانی) sina.momtahan@gmail.com

محمدرضا نوابی (همخوان) ایمیل نداشت و گفت عکسش را نشان ندهیم

 

وقتی بنی‏آدم اعضای یکدیگرند

همخوانان: ندا حسنی dina.namber1@gmail.com، آزاده حجت و شاگرد آوازش نسرین بایرامی  nasrin.bayrami@gmail.com

 

 وقتی بنی‏آدم اعضای یکدیگرند

 بهنام معیریان (مسترینگ) b.moayerian@gmail.com

 

در میان همکارانم، نقش سید حامد موسوی و آزاده حجت، بسی پر رنگ‏تر بود. وقتی بخش کوبه‏ای را تمرین می‏کردیم، حامد گفت از حصار به بعد، بهتر است ضرب زورخانه بیاید و این ابتکار زائیده ذهن آفرینشگر اوست. آزاده که از نظر تجربه موسیقایی، جایگاه بالاتری نسبت به ما داشت، در خصوص خوانش واژگان، نکات جالبی را گفت. او همچنین پیشنهاد کرد از صدای زنگ نیز بهره بگیریم و اما سایر صداهایی که در آهنگ می‏شنوید، بدین قرارند: تارباس و دهلش را خودم کوفتم. صدای تار، کمانچه، ویولون آلتو، هارپ (همان چنگ خودمان) و زنگ Bell را با استفاده از نرم‏افزار آهنگساز فارابی تولید کردم. صدای اودوضربانگ (نوعی کوزه) را از نواخته‏های دوست گرامی بهنام سامانی در بایگانی داشتم. یک صدای فلوت آمریکای لاتین هم می‏شنوید که در واقع صدای سوت من است. آن را به خورد نرم‏افزار آمریکایی Adobe Audition دادم که خروجی‏اش شبیه فلوت آمریکای لاتین یا همان Pan flute شده است و البته همه این نرم‏افزاربازی‏ها به علت سرطان بی‏پولی است. همان بیماری جانگذازی که سال‏ها بر جانم سایه افکنده و ول‏کن ماجرا نیست وگرنه بهتر بود برای همه سازها، نوازنده می‏آوردم، می‏نواختند. بی‏گمان چیز دیگری می‏شد.

در پایان تصنیف، عبارت «آی آدم‏ها» را می‏شنوید که از سعدی نیست و شاید من‏درآوردی به نظر برسد. تصنیف بنی‏آدم در واقع بخشی از آلبوم «آی آدم‏ها» بر اساس شعر معروف نیما یوشیج مازندارنی است که سال 1386 خورشیدی (2007 میلادی) قرار بود ضبط آن آغاز شود ولی به دلایلی که در این مجال نمی‏گنجد، نشد. بنابراین تصنیف «بنی‏آدم» در واقع بخشی از آن کار ناتمام است و عبارت «آی آدم‏ها» تداعی کننده یکی از تصانیف بلند آن آلبوم است که اگر عمری بود، آن را نیز پیشکش خواهم کرد.

 به طور معمول، هر آفرینشگری دوست دارد اثرش را به کس یا کسانی پیشکش کند و خود من نیز در آلبوم پخش نشده «مرحمت» چنین نمودم و به هفت تن از بزرگان موسیقی این دیار تقدیم کردم. می‏خواستم برای این اثر کوچک نیز چنین بکنم ولی نیرویی وادارم کرد چنین نکنم. شعر تصنیف اشاره به همه انسان‏ها دارد، چه افغان باشند، چه تاجیک، چه ارمنی، روس، عرب، ترک، پارس و یا سیاه و سفید و زرد و سرخ. پس بهترین کار آن است که تصنیف را به همه انسان‏هایی پیشکش کنم که از ته دل به شعر سعدی ایمان دارند و نه لقلقه زبان‏شان است. شعری که به زبان‏های گوناگون برگردانده شده و به نوعی یک شعار جهانی شده است و اگر نگاه انسان‏دوستانه شاعر شیرازی نبود، هیچگاه چنین جایگاهی نمی‏یافت.

  

استاد حسین علیزاده و استاد حسن کسایی

 

در پایان، بار سنگینی را بر زمین می‏گذارم و آن یادی از دو بزرگ‏مرد موسیقی ایران زمین است که در استادی و بزرگی‏شان کسی تردید ندارد. من از نوجوانی با آهنگ بی‏کلام «سلام» یا «سلام علیکم» استاد بی‏همتا حسن کسایی دمخور بودم و نوای روح‏بخش آن همیشه در مخم رژه می‏رفت و آن قدر رژه رفت تا کار خود را کرد و بر شعر بنی‏آدم سعدی فرود آمد و این شد که شنیدید. انگاره یا به قول فرنگی‏ها تِم ساختاری این تصنیف، شکل تغییر یافته‏ای از همان آهنگ «سلام» استاد کسایی است که پس از سال‏ها بدین شکل در ذهن کوچک من بیتوته کرد و گویا حسین علیزاده نیز نتوانسته بود از جادوی این آهنگ بگذرد که آن را برای گروه سازهای ایرانی تنظیمی استادانه کرد و در آلبومی با عنوان «صبحگاهی» با صدای محسن کرامتی انتشار داد. اگر این آهنگ زیبا را تا کنون نشنیده‏اید، از اینجا دانلود کنید.

 برگردان انگلیسی این نوشته را آقای سیاوش جعفری فرزند سرکار خانم آزاده حجت به انجام رساندند. اگر دوستان غیر ایرانی دارید، لینک پایین را به نشانی آنان بفرستید.

http://our-music.blogfa.com/post-342.aspx

 

و نکته پایانی این که برای بهتر شنیدن کار، از دستگاه‏های CD player پخش صوت خانگی و یا  Mp3 playerخودرو استفاده کنید. استفاده از windows media player در رایانه، نتیجه چندان رضایت‏بخشی ندارد. همیشه برخی صداها کمتر شنیده می‏شوند و نمی‏دانم داستان چیست. پیروز و پایدار باشید همیشه و هر جا.

 

مطالب مرتبط:

کامل‏ترین ساز جهان

نگاهی به سازهای ابداعی شهر اراک

چنگ‏فرش قزوین

گلبانگ سربلندی از این کمان توان زد

بمنای، ساز نوی ایرانی

از نی رمزی به نی باس

تلاشی دیگر برای احیای چنگ باستان

نگاهی به پوئم سمفونی خرمشهر و حلبچه ساخته هوشنگ کامکار

معرفی آلبوم سرمست با صدای مظفر شفیعی

صداهای پاک و پالوده

نوای یک خواننده گمنام

جلوه ای از سه تار نوازی نوین

معرفی آلبوم کمانچه‌نوازی حسام اینانلو